據(jù)ICIS網(wǎng)站4月19日消息 瑞士信貸銀行(Credit Suisse)分析師周一表示,由于氫氣成為貨運(yùn)車輛燃料的有力競爭者,參與電動(dòng)汽車電池生產(chǎn)的歐洲化學(xué)品生產(chǎn)商可能受到影響。
如果汽車不能實(shí)現(xiàn)電氣化,那些遭受最大損失的公司將是自動(dòng)催化劑和陰極材料的生產(chǎn)商,包括歐洲化學(xué)工業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)者巴斯夫。
總部位于英國的Johnson Matthey損失最大,因?yàn)槠淠壳罢紦?jù)了卡車自動(dòng)催化劑市場65%的份額。
瑞士信貸預(yù)計(jì),與電動(dòng)汽車相比,燃料電池驅(qū)動(dòng)的卡車將獲得更高的市場占有率。由于亞洲和美國的實(shí)力,燃料電池驅(qū)動(dòng)的卡車占全球長期市場份額的三分之一左右。
然而,由于電池技術(shù)仍比燃料電池技術(shù)領(lǐng)先十年,而且受到一些下游生產(chǎn)商的支持,因此化學(xué)品公司在這一市場仍有一些增長機(jī)會(huì)。
原始設(shè)備制造商(OEM)大眾汽車在其整個(gè)汽車系列(包括卡車品牌MAN和Scania)中采用了電池技術(shù),但燃料電池仍是2025年及以后競爭對手的首選。
王磊 摘譯自 ICIS
原文如下:
Hydrogen-powered vehicles could weigh on Europe chems firms involved in EV
European chemicals producers involved in production of batteries for electric vehicles (EVs) could suffer as hydrogen becomes a serious contender to fuel freight vehicles, according to analysts at Credit Suisse, the Swiss bank stated on Monday.
Those firms to suffer the most would be producers of autocatalysts and cathode materials, including bellwether of the European chemicals industry BASF, if electrification is not rolled out for fleet vehicles.
UK-headquartered Johnson Matthey has the most to lose, as it now accounts for around a 65% share of the trucks autocatalyst market.
Credit Suisse anticipates a higher uptake of fuel cell-powered trucks compared to EVs, with this accounting for around one third of the long-term global share on the back of strength in Asia and the US.
There could still be some growth opportunities for chemicals companies in this market, however, as battery technology remains a decade ahead of its fuel-cell counterpart and is championed by some downstream producers.
Original equipment manufacturer (OEM) Volkswagen has aligned itself with battery technology for its entire vehicle range – which includes truck brands MAN and Scania – but fuel cells remains the first choice for competitors looking to 2025 and beyond.
標(biāo)簽:電池技術(shù) 燃料電池技術(shù)
相關(guān)資訊