去年殼牌石油貿(mào)易收入翻番達(dá)到26億美元

作者: 2021年03月16日 來(lái)源:中國(guó)石化新聞網(wǎng) 瀏覽量:
字號(hào):T | T
據(jù)能源世界網(wǎng)3月13日倫敦報(bào)道,荷蘭皇家殼牌公司(Royal Dutch Shell)2020年原油和成品油交易收入較上年翻了一番,達(dá)到26億美元,有助于抵消新冠疫情導(dǎo)致的燃料需求大幅下降。

據(jù)能源世界網(wǎng)3月13日倫敦報(bào)道,荷蘭皇家殼牌公司(Royal Dutch Shell)2020年原油和成品油交易收入較上年翻了一番,達(dá)到26億美元,有助于抵消新冠疫情導(dǎo)致的燃料需求大幅下降。

殼牌石油貿(mào)易業(yè)務(wù)(公司內(nèi)部稱(chēng)為貿(mào)易與供應(yīng))占石油產(chǎn)品部門(mén)2020年總收入59.95億美元的43%。根據(jù)殼牌周四發(fā)布的年報(bào)稱(chēng),2019年的交易收益總額為13億美元。

貿(mào)易的異常高貢獻(xiàn)幫助殼牌度過(guò)了該行業(yè)歷史上最艱難的年份之一,去年能源消耗在疫情期間大幅下降。

這份年度報(bào)告說(shuō),全球最大的能源交易商殼牌去年的石油銷(xiāo)售下降了28%,至日均471萬(wàn)桶。

該公司2020年的利潤(rùn)跌至至少20年來(lái)的最低水平。

殼牌公司的石油交易數(shù)據(jù)不包括天然氣、液化天然氣、電力和可再生能源。殼牌公司是世界上最大的液化天然氣貿(mào)易商。

據(jù)路透社看到的一份BP內(nèi)部報(bào)告副本顯示,競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手英國(guó)石油公司(BP)的貿(mào)易部門(mén)在2020年通過(guò)石油和天然氣交易賺了近40億美元,幾乎相當(dāng)于該公司2019年創(chuàng)紀(jì)錄的交易利潤(rùn)。

即使在大宗商品需求下降的時(shí)期,公司也可以通過(guò)將石油等產(chǎn)品儲(chǔ)存在陸上或海上來(lái)獲得巨額利潤(rùn)。殼牌龐大的煉油、貿(mào)易和零售業(yè)務(wù)也使其能夠利用世界各地短暫的供需變化。

Bernstein分析師奧斯瓦爾德?克林特(Oswald Clint)在一份報(bào)告中表示,英國(guó)石油和殼牌強(qiáng)勁的貿(mào)易業(yè)績(jī)表明,隨著兩家公司從石油和天然氣領(lǐng)域轉(zhuǎn)移,真正的價(jià)值創(chuàng)造將轉(zhuǎn)移到可再生能源領(lǐng)域。

郝芬 譯自 能源世界網(wǎng)

原文如下:

Shell's oil trading earnings double in 2020 to $2.6 bln

Royal Dutch Shell's 2020 earnings from trading crude oil and refined products doubled from the previous year to $2.6 billion, helping to offset a sharp drop in fuel demand due to the coronavirus pandemic.

Shell's oil trading operations, known internally as Trading & Supply, accounted for 43% of the Oil Products division's total earnings of $5.995 billion in 2020. Trading earnings totalled $1.3 billion in 2019, Shell's annual report, which was released on Thursday, said.

The unusually high contribution from trading helped Shell to weather one of the toughest years in the industry's history, when energy consumption collapsed during the pandemic.

Shell, the world's largest energy trader, experienced a 28% drop in oil sales last year to 4.71 million barrels per day on average, the annual report said.

Its 2020 profit dropped to its lowest in at least two decades.

Shell's oil trading figures do not include natural gas, liquefied natural gas, power and renewables. Shell is the world's largest liquefied natural gas trader.

Rival BP's trading arm made nearly $4 billion in 2020 on oil and gas trading, a copy of an internal BP presentation seen by Reuters showed, almost equalling the company's 2019 record trading profit.

Companies can make large profits even during times of lower demand for commodities by storing products such as oil on shore or at sea. Shell's vast refining, trading and retail operations also allow it to take advantage of short-lived changes in supply and demand around the world.

The strong trading results for BP and Shell show that there is real value creation which will transfer over into renewable power as the companies shift away from oil and gas, Bernstein analyst Oswald Clint said in a note.

全球化工設(shè)備網(wǎng)(http://www.bhmbl.cn )友情提醒,轉(zhuǎn)載請(qǐng)務(wù)必注明來(lái)源:全球化工設(shè)備網(wǎng)!違者必究.

標(biāo)簽:燃料

分享到:
免責(zé)聲明:1、本文系本網(wǎng)編輯轉(zhuǎn)載或者作者自行發(fā)布,本網(wǎng)發(fā)布文章的目的在于傳遞更多信息給訪問(wèn)者,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn),同時(shí)本網(wǎng)亦不對(duì)文章內(nèi)容的真實(shí)性負(fù)責(zé)。
2、如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)?0日內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間作出適當(dāng)處理!有關(guān)作品版權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系:+86-571-88970062