澳大利亞計(jì)劃在低排放技術(shù)領(lǐng)域投資130億美元

作者: 2020年09月24日 來(lái)源:中國(guó)石化新聞網(wǎng) 瀏覽量:
字號(hào):T | T
據(jù)今日油價(jià)網(wǎng)站9月22日消息 澳大利亞能源和減排部部長(zhǎng)安格斯·泰勒周二表示,作為全球最大的煤炭出口國(guó),澳大利亞計(jì)劃在2030年前投資130億美元(180億澳元)于低排放技術(shù),以實(shí)現(xiàn)更低的排放量、更低的成本和更多的就

據(jù)今日油價(jià)網(wǎng)站9月22日消息 澳大利亞能源和減排部部長(zhǎng)安格斯·泰勒周二表示,作為全球最大的煤炭出口國(guó),澳大利亞計(jì)劃在2030年前投資130億美元(180億澳元)于低排放技術(shù),以實(shí)現(xiàn)更低的排放量、更低的成本和更多的就業(yè)機(jī)會(huì)。

據(jù)政府估計(jì),預(yù)計(jì)投資將在未來(lái)十年內(nèi)推動(dòng)至少360億美元(500億澳元)的新投資。

澳大利亞將致力于建立一個(gè)區(qū)域性的氫出口中心,支持碳捕獲和儲(chǔ)存(CCS)技術(shù),發(fā)展能源儲(chǔ)存,并致力于降低低排放鋼鐵和鋁的生產(chǎn)成本。

然而,與其他工業(yè)化國(guó)家的政府不同,澳大利亞沒有制定任何凈零排放目標(biāo)。

泰勒在政府的第一份低排放技術(shù)聲明中表示:“到2030年,正確利用未來(lái)的技術(shù)將支持13萬(wàn)個(gè)就業(yè)崗位,并在2040年之前避免約2.5億噸的排放量?!?/span>

泰勒表示,如果這些技術(shù)在全球得到廣泛應(yīng)用,它們將大大減少能源、交通、農(nóng)業(yè)和重工業(yè)的排放。這些行業(yè)占全球排放量的90%,每年排放約450億噸。

數(shù)據(jù)和分析公司GlobalData上月表示,盡管面臨冠狀病毒危機(jī)等短期挑戰(zhàn),但從長(zhǎng)期來(lái)看,澳大利亞將成為全球能源轉(zhuǎn)型的領(lǐng)導(dǎo)者,實(shí)現(xiàn)向可再生能源在其能源結(jié)構(gòu)中占絕大多數(shù)的最快過渡。

GlobalData表示,澳大利亞有一系列太陽(yáng)能和風(fēng)力發(fā)電項(xiàng)目,將給投資者帶來(lái)市場(chǎng)信心。

根據(jù)澳大利亞能源市場(chǎng)運(yùn)營(yíng)商(AEMO)對(duì)澳大利亞發(fā)電量的20年藍(lán)圖,到2034年至2035年,可再生能源發(fā)電量將可提供85%的發(fā)電量。到2040年,可再生能源將占發(fā)電量的94.2%。

王磊 摘譯自 今日油價(jià)

原文如下:

Australia Plans US$13B Investment In Low-Emission Tech

Australia, the world’s top coal exporter, plans to invest over US$13 billion (18 billion Australian dollars) in low emission technologies through 2030, as it aims to deliver lower emissions, lower costs, and more jobs, Minister for Energy and Emissions Reduction, Angus Taylor, said on Tuesday.

The expected investment is set to drive at least US$36 billion (AUS$50 billion) of new investment over the next decade, according to government estimates.

Australia will be working to have a regional hydrogen export hub, support carbon capture and storage (CCS) technologies, develop energy storage, and work on cutting the costs of low-emissions steel and aluminum production.

Yet, unlike some other governments of industrialized nations, Australia is not setting any net-zero emission targets.

“Getting the technologies of the future right will support 130,000 jobs by 2030, and avoid in the order of 250 million tonnes of emissions in Australia by 2040,” Minister Taylor said in the Government’s first Low Emissions Technology Statement.

“If these technologies achieve widespread deployment globally, they will significantly reduce emissions from energy, transport, agriculture and heavy industry. These sectors account for 90 per cent of global emissions and emit 45 billion tonnes each year,” Taylor said.

Despite short-term challenges such as the coronavirus-crisis, Australia is set to become the world’s leader in the energy transition in the long term, achieving the fastest transition to an overwhelming share of renewable sources in its energy mix, data and analytics company GlobalData said last month.

Australia has a strong pipeline of solar and wind power projects set to bring investor confidence in the market, GlobalData said.

Under the Australian Energy Market Operator (AEMO) 20-year blueprint for Australia’s power generation, by 2034-35, renewable generation may, at times, deliver 85 percent of generation. By 2040, in the step-change scenario, variable renewable energy could account for up to 94.2 percent of electricity generation.

全球化工設(shè)備網(wǎng)(http://www.bhmbl.cn )友情提醒,轉(zhuǎn)載請(qǐng)務(wù)必注明來(lái)源:全球化工設(shè)備網(wǎng)!違者必究.

標(biāo)簽:澳大利亞 低排放 氫出口中心

分享到:
免責(zé)聲明:1、本文系本網(wǎng)編輯轉(zhuǎn)載或者作者自行發(fā)布,本網(wǎng)發(fā)布文章的目的在于傳遞更多信息給訪問者,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn),同時(shí)本網(wǎng)亦不對(duì)文章內(nèi)容的真實(shí)性負(fù)責(zé)。
2、如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題,請(qǐng)?jiān)?0日內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間作出適當(dāng)處理!有關(guān)作品版權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系:+86-571-88970062