石油巨頭擴(kuò)張可再生能源推動價格上漲

作者: 2020年09月22日 來源:中國石化新聞網(wǎng) 瀏覽量:
字號:T | T
據(jù)路透社9月17日報道,英國可再生能源和網(wǎng)絡(luò)公司SSE首席執(zhí)行官對路透社表示,歐洲石油公司增加可再生能源產(chǎn)能的計劃正推高可再生能源業(yè)務(wù)和項目的價格。

據(jù)路透社9月17日報道,英國可再生能源和網(wǎng)絡(luò)公司SSE首席執(zhí)行官對路透社表示,歐洲石油公司增加可再生能源產(chǎn)能的計劃正推高可再生能源業(yè)務(wù)和項目的價格。

英國石油(BP)、殼牌(Shell)和道達(dá)爾(Total)今年都宣布了可再生能源擴(kuò)張計劃,以減少對化石燃料的依賴,并實現(xiàn)內(nèi)部氣候目標(biāo)。分析師表示,大部分增長需要通過收購來實現(xiàn)。

“我很高興看到一些這樣的公司加入進(jìn)來,并為資產(chǎn)支付可觀的價格。這將有助于推高我們所出售資產(chǎn)的價格," SSE的Alistair Phillips-Davies在接受采訪時表示。

BP上周同意以11億美元的價格從挪威Equinor SSE 手中收購美國兩個海上風(fēng)能開發(fā)項目50%的股份,正在尋求剝離約20億英鎊(26億美元)資產(chǎn)的SSE表示,將出售其與挪威Equinor公司在英國沿海開發(fā)的Dogger Bank海上風(fēng)電項目中至少10%的股份。

今年早些時候,SSE還將其英國海上風(fēng)電場Seagreen項目一期的51%股份出售給了法國道達(dá)爾公司。

"總的來說,看到石油公司帶著他們的海上作業(yè)經(jīng)驗加入進(jìn)來對行業(yè)來說是個好消息。雖然這會使市場競爭更加激烈,但也會帶來新的關(guān)注點和新技術(shù)與創(chuàng)新。"Phillips-Davies說。

沈韓曄 摘譯自 路透社

原文如下:

Oil majors' renewable drive pushes up price tags on assets: SSE boss

Plans by European oil companies to increase their renewable power capacity are driving up the price tags on renewable businesses and projects, the CEO of British renewables and network company SSE, told Reuters.

BP, Shell and Total have all announced renewable expansion plans this year to reduce their reliance on fossil fuels and meet internal climate targets. Analysts say much of the growth will need to come through acquisitions.

"I'm delighted to see some of these companies coming in and paying substantial prices for assets. That will help in terms of pushing up the prices of assets we are selling," SSE's Alistair Phillips-Davies said in an interview.

BP last week agreed to pay $1.1 billion for 50 per cent stakes in two U.S. offshore wind developments from Norway's Equinor SSE, which is seeking to divest around 2 billion pounds ($2.6 billion) of assets, has said it would sell at least a 10 per cent stake in its Dogger Bank offshore wind project being developed off the British coast with Norway's Equinor.

SSE also earlier this year sold a 51 per cent stake in its Seagreen 1 British offshore wind farm project to France's Total.

"Generally, seeing oil companies come in with their experience of offshore is good news for the industry. Although it will make the market more competitive it will also bring new focus and new technology and innovation," Phillips-Davies said.

全球化工設(shè)備網(wǎng)(http://bhmbl.cn )友情提醒,轉(zhuǎn)載請務(wù)必注明來源:全球化工設(shè)備網(wǎng)!違者必究.

標(biāo)簽:可再生能源

分享到:
免責(zé)聲明:1、本文系本網(wǎng)編輯轉(zhuǎn)載或者作者自行發(fā)布,本網(wǎng)發(fā)布文章的目的在于傳遞更多信息給訪問者,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點,同時本網(wǎng)亦不對文章內(nèi)容的真實性負(fù)責(zé)。
2、如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題,請在30日內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間作出適當(dāng)處理!有關(guān)作品版權(quán)事宜請聯(lián)系:+86-571-88970062