據(jù)管道&天然氣雜志網(wǎng)7月13日迪拜路透社報(bào)道,沙特國(guó)家新聞社SPA的一份報(bào)道稱,尼日利亞石油部長(zhǎng)表示,尼日利亞將把對(duì)OPEC +減產(chǎn)的遵守率提高至100%,并將補(bǔ)償其在7月至9月期間5月和6月的過(guò)剩生產(chǎn)。
據(jù)SPA報(bào)道,尼日利亞的Timipre Sylva在與沙特同行的電話中討論了全球石油市場(chǎng),石油需求的改善,以及全面實(shí)施OPEC+協(xié)議的進(jìn)展。
沙特能源部長(zhǎng)阿卜杜勒·阿齊茲·本·薩勒曼親王(Prince Abdulaziz bin Salman)是歐佩克+組織JMMC小組的負(fù)責(zé)人,該委員會(huì)負(fù)責(zé)監(jiān)督減產(chǎn)的遵守情況。他強(qiáng)調(diào),根據(jù)聯(lián)合聲明,所有歐佩克+成員國(guó)都必須遵守協(xié)議中商定的產(chǎn)出目標(biāo),以加速石油市場(chǎng)的再平衡。
郝芬 譯自 管道&天然氣雜志網(wǎng)
原文如下:
Nigeria Will Boost Compliance with OPEC+ Cuts — SPA
Nigeria's oil minister said his country will raise its compliance with OPEC+ oil cuts to 100% and will compensate for its overproduction in May and June, during the period of July-September, according to a report by Saudi state news agency SPA.
Nigeria's Timipre Sylva, in a phone call with his Saudi counterpart, discussed the global oil markets, improvement in oil demand, and the progress made towards the full implementation of the OPEC+ pact, according to SPA.
Saudi energy minister Prince Abdulaziz bin Salman, who heads the OPEC+ panel known as the JMMC, which monitors adherence to the cuts, has emphasized the importance for all OPEC+ countries to meet their agreed output targets under the pact to accelerate oil market rebalancing, according to the joint statement.
相關(guān)資訊