印度購(gòu)買(mǎi)數(shù)百萬(wàn)桶沙特原油作為戰(zhàn)略?xún)?chǔ)備

作者: 2020年04月10日 來(lái)源:中國(guó)石化新聞網(wǎng) 瀏覽量:
字號(hào):T | T
據(jù)世界石油4月8日新德里報(bào)道,世界第三大石油消費(fèi)國(guó)的印度,將搶購(gòu)數(shù)百萬(wàn)桶中東原油作為其戰(zhàn)略?xún)?chǔ)備。

據(jù)世界石油4月8日新德里報(bào)道,世界第三大石油消費(fèi)國(guó)的印度,將搶購(gòu)數(shù)百萬(wàn)桶中東原油作為其戰(zhàn)略?xún)?chǔ)備。

據(jù)知情官員透露,此次購(gòu)買(mǎi)旨在利用低價(jià)市場(chǎng)現(xiàn)狀。

雖然印度的儲(chǔ)量相對(duì)較小,但購(gòu)買(mǎi)是一個(gè)重要信號(hào),表明主要消費(fèi)國(guó)正努力在重新平衡這個(gè)受到疫情沖擊的市場(chǎng)方面發(fā)揮自己的作用。

新德里的舉動(dòng)似乎是二十國(guó)集團(tuán)對(duì)油價(jià)暴跌做出的更廣泛反應(yīng)的一部分。國(guó)際能源署署長(zhǎng)法提赫?比羅爾鼓勵(lì)有庫(kù)存的石油進(jìn)口國(guó)利用油價(jià)較低的機(jī)會(huì)搶購(gòu)石油。比羅爾在上周的一次采訪中表示:“石油消費(fèi)者可以通過(guò)充實(shí)其戰(zhàn)略石油儲(chǔ)備來(lái)提供幫助。”

以沙特阿拉伯和俄羅斯為首的主要產(chǎn)油國(guó)目前正努力達(dá)成一項(xiàng)協(xié)議,在周四歐佩克聯(lián)盟和其他產(chǎn)油國(guó)召開(kāi)會(huì)議之前,停止價(jià)格戰(zhàn),并將全球石油日產(chǎn)量削減約1000萬(wàn)桶。普拉丹部長(zhǎng)也將在第二天參加二十國(guó)集團(tuán)能源部長(zhǎng)會(huì)議。

這些官員稱(chēng),印度政府可能會(huì)要求國(guó)有煉油商預(yù)先從沙特阿拉伯、阿聯(lián)酋和伊拉克購(gòu)買(mǎi)原油,然后再進(jìn)行付款。

印度在芒伽羅、帕杜爾和維薩卡帕特南的三個(gè)戰(zhàn)略?xún)?chǔ)備中還有1500萬(wàn)桶原油的儲(chǔ)備空間。這些官員表示,財(cái)政部已經(jīng)批準(zhǔn)了石油部的資金申請(qǐng)。

知情官員稱(chēng),印度正尋求購(gòu)買(mǎi)550萬(wàn)桶阿聯(lián)酋的上扎庫(kù)姆原油以充實(shí)芒伽羅戰(zhàn)略?xún)?chǔ)備,為帕杜爾基地購(gòu)買(mǎi)約920萬(wàn)桶沙特原油,并還將為維薩卡帕特南戰(zhàn)略?xún)?chǔ)備基地購(gòu)買(mǎi)一些伊拉克的巴士拉輕質(zhì)油。

裘寅 編譯自 世界石油

原文如下:

India buying millions of barrels of Saudi crude for strategic reserves

India, the world’s third biggest oil consumer, is set to snap up millions of barrels of Middle East crude for its strategic reserves, signaling its support for global efforts to rescue the energy market.

The purchases are aimed at taking advantage of low prices, according to officials with knowledge of the matter. But two of them said they’re also a signal of solidarity for the campaign to stabilize markets after Oil Minister Dharmendra Pradhan spoke with his U.S. and Saudi Arabian counterparts and the head of the International Energy Agency.

While India’s storage capacity is relatively small, the purchases are an important sign that major consuming countries are trying to play their part in rebalancing a market that’s been pummeled by the coronavirus.

New Delhi’s move appears to be part of a broader G-20 response to the collapse in oil prices. Fatih Birol, the head of the IEA, has encouraged oil importers with available storage to take advantage of low prices to snap barrels. “Oil consumers can help by filling up their strategic petroleum reserves,“ Birol said in an interview last week.

Major oil producers led by Saudi Arabia and Russia are currently trying to stitch together a deal to call off their price war and cut worldwide oil output by around 10 million barrels a day ahead of a meeting of the OPEC+ alliance and other producers on Thursday. Minister Pradhan is also set to take part in a meeting of G-20 energy ministers the following day.

The Indian government may ask state-run refiners to buy the crude upfront from Saudi Arabia, the U.A.E. and Iraq and reimburse them later, the officials said, asking not to be named as the information is private.

The country has space for an additional 15 million barrels of crude across its three strategic reserves at Mangalore, Padur and Visakhapatnam. The finance ministry has approved a request for funds from the oil ministry, the officials said.

India is seeking to buy around 5.5 million barrels of the U.A.E.’s Upper Zakum crude for Mangalore and about 9.2 million barrels of Saudi oil for the Padur caverns, the officials said. It will also buy some of Iraq’s Basrah Light grade for Visakhapatnam.

全球化工設(shè)備網(wǎng)(http://www.bhmbl.cn )友情提醒,轉(zhuǎn)載請(qǐng)務(wù)必注明來(lái)源:全球化工設(shè)備網(wǎng)!違者必究.

標(biāo)簽:中東原油 戰(zhàn)略?xún)?chǔ)備

分享到:
免責(zé)聲明:1、本文系本網(wǎng)編輯轉(zhuǎn)載或者作者自行發(fā)布,本網(wǎng)發(fā)布文章的目的在于傳遞更多信息給訪問(wèn)者,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn),同時(shí)本網(wǎng)亦不對(duì)文章內(nèi)容的真實(shí)性負(fù)責(zé)。
2、如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)?0日內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間作出適當(dāng)處理!有關(guān)作品版權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系:+86-571-88970062