2020年底起停止考慮向包括天然氣基礎(chǔ)設(shè)施在內(nèi)的化石燃料項(xiàng)目提供新的貸款

作者: 2019年07月30日 來源:中國石化新聞網(wǎng) 瀏覽量:
字號(hào):T | T
據(jù)普氏能源資訊7月26日布魯塞爾報(bào)道,歐洲投資銀行(EIB)周五在其最新能源貸款戰(zhàn)略草案中表示,計(jì)劃從2020年底起停止考慮向包括天然氣基礎(chǔ)設(shè)施在內(nèi)的化石燃料項(xiàng)目提供新的貸款。

據(jù)普氏能源資訊7月26日布魯塞爾報(bào)道,歐洲投資銀行(EIB)周五在其最新能源貸款戰(zhàn)略草案中表示,計(jì)劃從2020年底起停止考慮向包括天然氣基礎(chǔ)設(shè)施在內(nèi)的化石燃料項(xiàng)目提供新的貸款。

它希望將重點(diǎn)放在能夠幫助歐盟實(shí)現(xiàn)長期脫碳目標(biāo)的投資上,例如可再生能源和天然氣、氫等低碳?xì)怏w、電網(wǎng)、電池存儲(chǔ)和需求方響應(yīng)。

對(duì)上游油氣生產(chǎn)、石油、煤炭或天然氣基礎(chǔ)設(shè)施(包括液化天然氣接收站和儲(chǔ)氣庫)以及化石燃料發(fā)電或供熱等項(xiàng)目的貸款,將在2020年底后不再提交銀行董事會(huì)批準(zhǔn)。

唯一的例外是符合銀行所有標(biāo)準(zhǔn)的高效燃?xì)獍l(fā)電廠和熱電廠,包括250克二氧化碳/千瓦時(shí)的電力排放限值,以及包括在建筑改造項(xiàng)目中的高效燃?xì)忮仩t。

該銀行表示,它“完全理解化石燃料在至少未來10年”的歐盟能源結(jié)構(gòu)中“將繼續(xù)發(fā)揮重要作用”,但它可以增加更多的價(jià)值,重點(diǎn)放在歐盟的長期投資需求上。

歐盟已承諾到2050年將碳排放在1990年的基礎(chǔ)上削減至少80%,歐盟委員會(huì)新任主席烏爾蘇拉?馮德萊恩已承諾,在明年的一項(xiàng)氣候法律中,將這一目標(biāo)提高到2050年的凈零排放目標(biāo)。

歐洲投資銀行建議不向任何超過250克二氧化碳/千瓦時(shí)排放限值的電力項(xiàng)目提供貸款,并指出這可能會(huì)排除一些地?zé)帷⒋笮退蛏镔|(zhì)發(fā)電廠。

自2013年最近一次更新其能源貸款戰(zhàn)略以來,該行已實(shí)施了550克二氧化碳/千瓦時(shí)的排放限值,排除了所有未減排的燃煤和褐煤發(fā)電廠。

歐盟今年早些時(shí)候通過的歐盟電力市場設(shè)計(jì)新規(guī)則將電廠參與電力容量補(bǔ)償機(jī)制的上限定為550克。

歐洲投資銀行董事會(huì)將于9月10日討論該戰(zhàn)略草案。

更新后的能源貸款戰(zhàn)略一經(jīng)批準(zhǔn)即生效。

裘寅 編譯自 普氏能源資訊

原文如下:

EIB proposes no new loans to fossil fuel projects from end-2020

The European Investment Bank proposes to stop considering new loans to fossil fuel projects, including natural gas infrastructure, from the end of 2020, it said in its draft updated energy lending strategy Friday.

It wants to focus on investments that can help the EU meet its long-term decarbonization goals, such as renewable power and gas, low-carbon gases like hydrogen, power grids, battery storage and demand-side response.

Loans to projects involving upstream oil and gas production, oil, coal or natural gas infrastructure, including LNG terminals and storage, as well as power generation or heat based on fossil fuels would not be put forward for approval by the bank's board after the endof 2020.

The only exceptions would be high-efficiency gas-fired power and heat plants that meet all the bank's criteria, including an emissions limit of 250g CO2/kWh of electricity, and efficient gas boilers included in building renovation programs.

The bank said it "fully understands the role fossil fuels will continue to play" in the EU's energy mix for "at least the coming decade," but that it could add more value focusing on the EU's longer-term investment needs.

The EU has committed to cutting its CO2 emissions by at least 80% from 1990 levels by 2050, and European Commission president-elect Ursula von der Leyen has promised to propose raising this to a 2050 net-zero carbon target in a climate law next year.

The bank proposes not lending to any power project that exceeds the 250g CO2/kWh emissions limit, noting that this could exclude some geothermal, large-scale hydro or biomass power plants.

The bank has applied a 550g CO2/kWh emissions limit, which ruled out all unabated coal and lignite-fired power plants, since 2013, when it last updated its energy lending strategy.

The EU included the 550g limit for power plants taking part in capacity remuneration mechanisms in its new EU power market design rules adopted earlier this year.

The bank's board of directors is to discuss the draft strategy on September 10.

The updated energy lending strategy applies as soon as it is approved.


全球化工設(shè)備網(wǎng)(http://www.bhmbl.cn )友情提醒,轉(zhuǎn)載請(qǐng)務(wù)必注明來源:全球化工設(shè)備網(wǎng)!違者必究.
免責(zé)聲明:1、本文系本網(wǎng)編輯轉(zhuǎn)載或者作者自行發(fā)布,本網(wǎng)發(fā)布文章的目的在于傳遞更多信息給訪問者,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn),同時(shí)本網(wǎng)亦不對(duì)文章內(nèi)容的真實(shí)性負(fù)責(zé)。
2、如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題,請(qǐng)?jiān)?0日內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間作出適當(dāng)處理!有關(guān)作品版權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系:+86-571-88970062