因名字或包裝上有動物圖形或文字 帶食品入美境被沒收

作者: 2017年04月20日 來源: 瀏覽量:
字號:T | T
【中國包裝網(wǎng)訊】據(jù)美國《世界日報》報道,許多華人從中國探親回到美國時會帶上特產(chǎn)食品,近日一名華裔女士的火鍋調(diào)料過美國海關(guān)時被沒收,海關(guān)給出的原因則是內(nèi)有“雞粉”(味精,中國稱雞精),為動物制品。雖實(shí)際和

【中國包裝網(wǎng)訊】據(jù)美國《世界日報》報道,許多華人從中國探親回到美國時會帶上特產(chǎn)食品,近日一名華裔女士的火鍋調(diào)料過美國海關(guān)時被沒收,海關(guān)給出的原因則是內(nèi)有“雞粉”(味精,中國稱雞精),為動物制品。雖實(shí)際和動物無關(guān),但因名字或包裝上有動物圖像或文字出現(xiàn)而被沒收的案例也相當(dāng)多。

華裔張女士入境時,被開箱抽查行李。張女士原本覺得箱中并無違禁品,因而毫不擔(dān)心,沒想到海關(guān)檢查人員拿起她從老家?guī)У奈宕疱佌{(diào)料看個不停。隨后官員告訴她,調(diào)料中含有“雞粉”(chicken powder),即動物成分,不能帶入境,必須全部沒收。

張女士急忙解釋“雞粉”不是雞做的,并沒有雞的成分,就如同鹽一樣,是一種調(diào)料。此時走來一位華裔官員,張女士求助該官員表示,他應(yīng)該知道華人常用的雞精調(diào)料。不想這位華裔官員看過成分表后也表示,調(diào)料中可能含有動物成分,該部門暫時只能按照表格上的文字理解,如果有異議可以按程序提交文件申請清關(guān),隨后便將調(diào)料全部拿走。

張女士再次試圖解釋,官員們便嚴(yán)厲地告訴她,攜帶含有動物成分的物品入境卻未申報,而且剛才開箱前問有沒有需要申報的東西時,還撒謊說沒有,本來應(yīng)該罰款,現(xiàn)在看張女士是不懂規(guī)則,所以只是沒收而已,再辯解小心罰款。張女士只好悻悻然離開。

張女士表示,自己后來也查過資料,雞粉確實(shí)沒有雞的成分,主要成分是味精,因?yàn)殡u粉中的核甘酸帶有雞肉鮮味,而被稱為雞精。不過從事跨境物流的業(yè)內(nèi)人士表示,如果物品尤其是食物在包裝上出現(xiàn)動物的圖像或文字,海關(guān)都會“寧可錯殺三千,不可放過一個”先沒收,之后可雇清關(guān)公司提交相應(yīng)的說明文件取回,不過通常旅客被沒收的數(shù)量不大價值不高,便也不會真的去清關(guān)。

而不少華裔網(wǎng)友都有過類似經(jīng)歷,例如帶的素雞因?yàn)橛?/span>“雞”字被沒收,包裝上畫有老虎的膏藥被認(rèn)為也有動物成分。甚至有同時帶了不少方便面的網(wǎng)友表示,其中包裝上畫了雞腿的香菇燉雞面被沒收,而沒畫牛的紅燒牛肉面反而成功過關(guān)。


全球化工設(shè)備網(wǎng)(http://www.bhmbl.cn )友情提醒,轉(zhuǎn)載請務(wù)必注明來源:全球化工設(shè)備網(wǎng)!違者必究.

標(biāo)簽:

分享到:
免責(zé)聲明:1、本文系本網(wǎng)編輯轉(zhuǎn)載或者作者自行發(fā)布,本網(wǎng)發(fā)布文章的目的在于傳遞更多信息給訪問者,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn),同時本網(wǎng)亦不對文章內(nèi)容的真實(shí)性負(fù)責(zé)。
2、如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題,請?jiān)?0日內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間作出適當(dāng)處理!有關(guān)作品版權(quán)事宜請聯(lián)系:+86-571-88970062